2 ГОСПОДИ, Владыка наш!
Сколь величественно имя Твое на всей земле!
Могущество Твое небесами прославляется!
Сколь величественно имя Твое на всей земле!
Могущество Твое небесами прославляется!
3 Хвалу из уст младенцев и малых детей
сделал Ты крепостью
против врагов Своих,
дабы повергнуть в молчание и недруга, и мстителя.
сделал Ты крепостью
против врагов Своих,
дабы повергнуть в молчание и недруга, и мстителя.
4 Взирая на небеса, творение рук Твоих,
на луну и звезды, которые Ты на места свои поставил,
на луну и звезды, которые Ты на места свои поставил,
5 думаю я: что есть человек, что Ты помнишь его,
и сын человеческий, что заботишься Ты о нем?
и сын человеческий, что заботишься Ты о нем?
6 Ты сделал его таким, что только Тебе Самому[2] он уступает;
славой и честью увенчал его,
славой и честью увенчал его,
7 власть ему дал над всем Тобою сотворенным —
всё положил к ногам его:
всё положил к ногам его:
8 и овец, и волов,
и зверей полевых,
и зверей полевых,
10 ГОСПОДИ, Владыка наш!
Сколь величественно имя Твое на всей земле!
Сколь величественно имя Твое на всей земле!
Примечания:
1 [1] — Точное значение евр. слова гиттит неизвестно; возможно, оно означает мелодию, сложившуюся в Гате (Син. пер.: в Гефе), стиль исполнения или музыкальный инструмент.
6 [2] — Или: богам; или: ангелам.
9 [3] — Букв.: и всё проходящее морскими путями.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Псалтирь, псалом 8. Под редакцией Кулаковых.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
Публикуется с разрешения ИПБ им. Кулакова.
Библия (Современный русский перевод, ИПБ им. Кулакова.)
© 2011, 2015.