Псалтирь 72 глава » Псалтирь 72:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 72 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 72:2 / Пс 72:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

А я — едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, —

А мои ноги едва не поскользнулись, стопы мои чуть не потеряли опору,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

А я — чуть не оступился, я едва не сбился с пути:

А я чуть не поскользнулся, чуть было не упал,

Но я почти поскользнулся и, опору потеряв, едва не согрешил.

Но я почти поскользнулся, почти потерял опору.

А у меня едва не пошатнулись ноги, едва не поскользнулись стопы мои.

Мои́ же вма́лѣ не подвижа́стѣсѧ но́зѣ: вма́лѣ не пролїѧ́шасѧ стѡпы̀ моѧ҄:

Мои же вмале не подвижастеся нозе: вмале не пролияшася стопы моя:

Параллельные ссылки — Псалтирь 72:2

1Пар 22:7; 1Цар 12:23; 1Цар 2:9; Иов 12:5; Иов 21:4; Нав 24:15; Пс 17:15; Пс 17:5; Пс 35:13; Пс 38:16; Пс 5:7; Пс 94:18; Пс 116:8; Рим 7:23; Рим 7:24.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.