Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
С юности я страдаю и близок к смерти; до отчаяния доведен я ужасами Твоими.
Современный перевод РБО
С юности я страдаю и смотрю в лицо смерти. От Твоих ужасов я изнемог.
Страдал я с детства и при смерти был не раз, ужас того, что Ты совершил,[7] в себе я ношу, и я обессилел.
Я несчастен и умираю с юности. Переношу все Твои ужасы и ослабеваю.
Я с юности был слаб и к смерти близок, в бессилии страдал от гнева Твоего.
Я с юности печален был и к смерти близок, бессильным был, страдал от гнева Твоего.
Я нищ и в трудах с юности моей: поднявшись, смирился и изнемог.
Нищ я, и в скорбях от юности моей, изнемогаю под бременем страхов Твоих;
Ни́щь є҆́смь а҆́зъ, и҆ въ трꙋдѣ́хъ ѿ ю҆́ности моеѧ̀: возне́сжесѧ смири́хсѧ и҆ и҆знемого́хъ.
Нищ есмь аз, и в труде́х от ю́ности моея́; возне́с же ся, смири́хся, и изнемого́х.