Псалтирь 90 глава » Псалтирь 90:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Псалтирь 90 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Псалтирь 90:12 / Пс 90:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN RTA ELZS ELZM

на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;

Они понесут тебя на руках, чтобы ноги твои не ударились о камень.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

они на руках понесут тебя, чтобы ты не споткнулся о камень.

На руках понесут они тебя, чтобы ты не оступился и не споткнулся о камень.

И вознесут они тебя, чтоб ты о камень не споткнулся.

И вознесут они тебя, чтоб ты о камень не споткнулся.

На руки возьмут тебя, чтобы не преткнулся ты ногою своею о камень.

на руки подымут они тебя, чтоб ο камень не преткнулась твоя стопа;

На рѹка́хъ во́змѹтъ тѧ̀, да не когда̀ преткне́ши ѡ҆ ка́мень но́гѹ твою̀:

На руках возмут тя, да не когда преткнеши о камень ногу твою:

Параллельные ссылки — Псалтирь 90:12

Ис 46:3; Ис 63:9; Иов 5:23; Притч 3:23; Пс 37:24.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.