простым дать смышлёность, юноше — знание и рассудительность;
и дадут простакам[1] проницательность, а юным — знание и рассудительность;
Современный перевод РБО
простодушным — чтобы добавить им соображения, и юношам — ради знания и прозорливости.
Помочь людям простым обрести проницательность, а юношам — знание[4] и рассудительность.
Простым дать смышлёность, юноше — знание и рассудительность.
чтобы даже глупец научился принимать мудрые решения, а юноша, полагаясь на обретённое знание, смог применить его в различных жизненных ситуациях.
чтобы даже глупец научился принимать мудрые решения, а юноша сумел справиться с любыми сложностями.
Чтобы незлобивым дать прозорливость, а юному отроку познание и разсудительность.
да да́стъ неѕлѡ́бивымъ кова́рство, ѻ҆троча́ти же ю҆́нꙋ чꙋ́вство же и҆ смы́слъ.
да даст незлобивым коварство, отрочати же юну чувство же и смысл.