Библия Притч Притчи 1:9 › сравнение

Притчи 1:9

Сравнение:
Притчи 1:9


потому что это — прекрасный венок для головы твоей и украшение для шеи твоей.

Они будут прекрасным венком на твоей голове и ожерельем на твоей шее.

Современный перевод РБО

это — великолепный венец на главу твою, ожерелье тебе на шею.

слова их — прекрасный венок для головы твоей, ожерелье[9] — для твоей шеи.

потому что это прекрасный венок для твоей головы и украшение для твоей шеи.

Слова отца и матери будут тебе короной, украшающей голову, а их поучения — золотым медальоном для шеи твоей.

Слова отца и матери будут тебе венком, украшающим голову, их поучения — прекрасным ожерельем для шеи твоей.

Потому что чрез это приобретешь прекрасный венок для головы твоей и золотую цепь для шеи твоей.

вѣне́цъ бо благода́тей прїи́меши на твое́мъ версѣ̀ и҆ гри́внꙋ зла́тꙋ ѡ҆ твое́й вы́и.

венец бо благодатей приимеши на твоем версе и гривну злату о твоей выи.

Параллельные ссылки — Притчи 1:9

Синодальный перевод:
1Пет 3:3-4; 1Тим 2:9-10; Быт 41:42; Быт 49:2; Исх 13:9; Исх 20:12; Пс 73:6; Притч 3:22; Притч 4:9; Притч 6:20-21; Притч 25:12; Песн 1:10; Песн 4:9; Ис 3:19; Иер 35:8; Иез 16:11; Дан 5:7; Дан 5:16; Дан 5:29.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.