Библия Притч Притчи 17:21 › сравнение

Притчи 17:21

Сравнение:
Притчи 17:21


Родил кто глупого, — себе на горе, и отец глупого не порадуется.

Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу дурня.

Современный перевод РБО

Кто породил глупца, родил себе горе: не порадуешься дури собственного сына.

Горе тому, кто родил неразумного, отец глупца не будет знать радости.

Горе тому, кто родил неразумного, отец глупца не будет знать радости.

Печален отец, чей сын глуп, он никогда не будет счастлив.

Печален отец, чей сын глуп, он никогда не будет счастлив.

Не веселится отец о сыне невоспитанном, а разумный сын веселит мать свою.

Не весели́тсѧ ѻ҆те́цъ ѡ҆ сы́нѣ ненака́заннѣмъ: сы́нъ же мꙋ́дръ весели́тъ ма́терь свою̀.

Не веселится отец о сыне ненаказаннем: сын же мудр веселит матерь свою.

Параллельные ссылки — Притчи 17:21

Синодальный перевод:
3Ин 1:4; 2Кор 2:3; Флм 1:19-20; Быт 26:34; 1Цар 2:32-35; 1Цар 8:3; 2Цар 18:33; Притч 10:1; Притч 15:20; Притч 17:25; Притч 19:13; Притч 23:15-16; Притч 29:15; Иез 18:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.