Притчи 21 глава » Притчи 21:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Притчи 21 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Притчи 21:9 / Притч 21:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.

Лучше жить на углу крыши, чем делить дом со сварливой женой.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Лучше жить на краю крыши, чем делить кров со сварливой женой.

Лучше на самом краю крыши ютиться,10 чем жить в просторном доме со сварливой женой.11

Лучше жить в отдалённом углу на крыше, чем в доме со сварливой женой.

Лучше жить на крыше, чем в доме со сварливой женой.

Лучше жить в непокрытом углу, нежели в украшенных комнатах и целом доме, но с неправдою.

Лѹ́чше жи́ти во ѹ҆́глѣ непокрове́ннѣмъ, не́жели въ пова́пленныхъ съ непра́вдою и҆ въ хра́минѣ ѻ҆́бщей.

Лучше жити во угле непокровеннем, нежели в повапленных с неправдою и в храмине общей.

Параллельные ссылки — Притчи 21:9

Притч 15:17; Притч 17:1; Притч 12:4; Притч 19:13; Притч 21:19; Притч 25:24; Притч 27:15-16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.