Библия Притч Притчи 26:11 › сравнение

Притчи 26:11

Сравнение:
Притчи 26:11


Как пёс возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.

Как собака возвращается на свою блевотину, так и глупец повторяет свою глупость.

Современный перевод РБО

Как пес возвращается к своей блевотине, так и глупец упорствует в своей дури.

Как пес возвращается к изблеванному им, так глупец свою глупость повторяет.

Как пёс возвращается на свою блевотину, так глупый повторяет свою глупость.

Если собаку стошнит, она блюёт, а затем снова съедает это, так же и глупый повторяет свою глупость снова и снова.

Собака ест. Потом заболев, её тошнит. Но несмотря на это, она блюёт и съедает это, так же и глупый повторяет свою глупость снова и снова.

Как пес, когда возвращается на свою блевотину, бывает мерзок, таков — неразумный, возвращающийся по своей злобе на свой грех. Есть стыд, наводящий грех, и есть стыд — слава и благодать195.

Ꙗ҆́коже пе́съ, є҆гда̀ возврати́тсѧ на своѧ̑ блевѡ́тины, и҆ ме́рзокъ быва́етъ, та́кѡ безꙋ́мный свое́ю ѕло́бою возвра́щьсѧ на сво́й грѣ́хъ. Є҆́сть сты́дъ наводѧ́й грѣ́хъ, и҆ є҆́сть сты́дъ сла́ва и҆ благода́ть.

Якоже пес, егда возвратится на своя блевотины, и мерзок бывает, тако безумный своею злобою возвращься на свой грех. Есть стыд наводяй грех, и есть стыд слава и благодать.

Параллельные ссылки — Притчи 26:11

Синодальный перевод:
Мф 7:6; Мф 12:45; 2Пет 2:22; Флп 3:2; Исх 8:15; Втор 23:18; Суд 16:4; Притч 23:35; Еккл 7:25; Ис 28:8; Иер 34:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.