Уголь — для жара, и дрова — для огня, а человек сварливый — для разжжения ссоры.
Что уголь для жара и дрова для огня, то вздорный человек для разжигания ссоры.
Современный перевод РБО
От углей — жар, от дров — огонь, а от речей сплетника — вражда.
От углей — жаркая зола, от дров — огонь, от вздорного человека — ссора.
Уголь — для жара, и дрова — для огня, а сварливый человек — для разжигания ссоры.
Как древесный уголь помогает гореть углям, а дрова поддерживают огонь, так и склочники питают постоянные ссоры.
Древесный уголь помогает гореть углям, дрова поддерживают огонь. Так и склочники питают постоянные ссоры.
Очаг для угля и дрова для огня, а обидчик для возбуждения вражды.
Ѻ҆гни́ще ᲂу҆́глїю, и҆ дрова̀ ѻ҆гне́ви: мꙋ́жъ же клеветли́въ въ мѧте́жъ сва́ра.
Огнище углию, и дрова огневи: муж же клеветлив в мятеж свара.