Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать.
Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать.
Современный перевод РБО
Кривое нельзя исправить, а то, чего нет, — не исчислить.
Кривое не выпрямить; чего нет, того не восполнить.[10]
Кривое не может стать прямым, и чего нет, того невозможно сосчитать.
Если что-то криво, ты не можешь выпрямить этого, и, если что-то утрачено, ты не можешь сказать, что оно здесь.
Если что-то криво, ты не можешь выпрямить его, и если что-то утрачено, ты не можешь сказать, что оно здесь.
Кривое не может стать прямо; и чего нет, того нельзя считать.
Искривленное не может сделаться прямым22, и чего нет23, то и не может быть исчисляемо24.
Что криво, то криво. Чего нет, того нет.
Развраще́нное не мо́жетъ и҆спра́витисѧ, и҆ лише́нїе не мо́жетъ и҆счи́слитисѧ.
Развращенное не может исправитися, и лишение не может изчислитися.