Библия Еккл Екклесиаст 10:3 › сравнение

Екклесиаст 10:3

Сравнение:
Екклесиаст 10:3


По какой бы дороге ни шёл глупый, у него всегда недостаёт смысла, и всякому он выскажет, что он глуп.

Даже когда глупый просто идет по дороге, ему не хватает ума, и всем видно, насколько он глуп.

Современный перевод РБО

Когда глупец просто идет по дороге — всем видно, как он глуп.

и если даже глупец просто идет своей дорогой, недомыслие его всем напоказ и всякому скажет о глупости его.

По какой бы дороге ни шёл глупый, ему всегда недостаёт ума, и каждому он покажет, что он глуп.

Глупый являет глупость даже просто идя по дороге, и каждый видит, что он глуп.

Глупый являет глупость свою даже просто идя по дороге, и каждый видит, что он глуп.

И по какой бы дороге глупый ни шел, сердце у него пусто; обо всем он говорит: «это глупо».

Но по какому-бы пути ни пошел безумный, у него не достанет разума319, и о чем-бы он ни размышлял, все-есть безумие.

и҆ въ пꙋ́ть є҆гда̀ безꙋ́мный и҆́детъ, се́рдце є҆гѡ̀ лиша́етсѧ, и҆ ꙗ҆̀же помышлѧ́етъ, всѧ̑ безꙋ́мїе сꙋ́ть.

и в путь егда безумный идет, сердце его лишается, и яже помышляет, вся безумие суть.

Параллельные ссылки — Екклесиаст 10:3

Синодальный перевод:
Деян 22:23; 1Пет 4:4; 3Цар 12:8; 2Пар 10:8; Притч 12:23; Притч 13:16; Притч 14:33; Притч 17:28; Притч 18:2; Притч 18:6; Еккл 2:14; Еккл 5:3; Еккл 10:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.