Екклесиаст 4 глава » Екклесиаст 4:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Екклесиаст 4 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Екклесиаст 4:12 / Еккл 4:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, не скоро порвётся.

Хотя одного и можно одолеть, двое смогут защититься. Веревка, свитая из трех нитей, не скоро порвется.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Легко одолеть одного, а двое смогут устоять, и тройная нить оборвется не скоро.

С одиночкою сладят быстро, но двое против одного устоят, а уж тройная веревка оборвется не скоро.

Враг может одолеть одного, двое же могут противостоять врагу, а трое ещё сильнее. Они как верёвка, скрученная втрое, которую трудно порвать.

Враг может одолеть одного, двое же могут противостоять врагу. А трое ещё сильнее. Они, как верёвка, скрученная втрое, которую трудно порвать.

И если один кто захочет пересилить одного из них; то двое устоят против него. И нитка втрое скрученная не скоро порвется.

И если кто либо будет преодолевать, то двое устоят против него, и веревка переплетенная не скоро порвется117.

И҆ а҆́ще ѹ҆крѣпи́тсѧ є҆ди́нъ, два̀ ста́нета проти́вѹ є҆мѹ̀: и҆ ве́рвь треплете́на не ско́рѡ расто́ргнетсѧ.

И аще укрепится един, два станета противу ему: и вервь треплетена не скоро расторгнется.

Параллельные ссылки — Екклесиаст 4:12

Дан 3:16; Дан 3:17; Еф 4:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.