Екклесиаст 4 глава » Екклесиаст 4:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Екклесиаст 4 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Екклесиаст 4:6 / Еккл 4:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа.

Лучше одна горсть с покоем, чем две горсти с трудом и погоней за ветром.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Лучше одна горсть в покое, чем две горсти в тяжких трудах и погоне за ветром.

но лучше горсть с покоем, чем полные ладони в трудах тяжких да за ветром в погоне…5

Может быть, в этом есть правда, но я говорю: «Лучше довольствоваться тем, что есть у тебя, чем постоянно стремиться завладеть ещё большим богатством».

Может быть, в этом есть правда, но я говорю: "Лучше удовлетвориться тем, что есть у тебя, чем иметь больше, и никогда не довольствоваться этим".

Лучше одна полная горсть с спокойствием, нежели полныя пригорщи с мучением и с пустою мечтою.

Лучше горсть, наполненная с покоем, нежели две горсти, наполненныя108 с трудом и безпокойством духа109.

Бла́го є҆́сть и҆сполне́нїе го́рсти поко́ѧ, па́че и҆сполне́нїѧ двою̀ гѡ́рстїю трѹда̀ и҆ произволе́нїѧ дѹ́ха.

Благо есть исполнение горсти покоя, паче исполнения двою горстию труда и произволения духа.

Параллельные ссылки — Екклесиаст 4:6

Притч 15:16; Притч 15:17; Притч 16:8; Притч 17:1; Пс 37:16.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.