Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.
Мой возлюбленный, словно кисть киперовых[5] цветов в виноградниках Эн-Геди.
Современный перевод РБО
Для меня мой милый — соцветье хны в виноградниках Эн-Ге́ди». [Он:]
Желанный мой — кисточка хны в виноградниках Эн-Геди.[16]
Мой любимый, как кисть кипера в виноградниках Енгеди.
Мой возлюбленный как гроздь хины среди виноградников Ен-Геди.
Мой возлюбленный, словно мешочек мирро на шее моей, всю ночь возлежащий между грудей моих.
Возлюбленный мой у меня, как пучек смирны; Среди сосцев моих будет покоиться.
Кисть кипера — брат мой у меня в виноградниках Енгаддских13.
гре́знъ кѵ́провъ бра́тъ мо́й мнѣ̀ въ вїногра́дѣхъ є҆нга́ддовыхъ.
грезн кипров брат мой мне в виноградех Енгаддовых.