Песня Песней 1 глава » Песня Песней 1:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Песня Песней 1 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Песня Песней 1:14 / Песн 1:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.

Как прекрасна ты, милая моя, как прекрасна! Глаза твои словно голуби.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Как ты красива, родная, как ты красива! Твои глаза — точно голуби». [Она:]

О как ты прекрасна, как ты прекрасна, любимая, глаза твои словно голубки.

Ты прекрасна, возлюбленная, ты прекрасна, глаза твои голубкам подобны.

Мой возлюбленный, как гроздь хинны среди виноградников Енгеди.

Возлюбленный мой у меня, как кисть кипера В садах Енгедских. — Жених.

Как ты прекрасна, возлюбленная моя, как ты хороша: глаза твои — голубиные14!

Сѐ, є҆сѝ добра̀, и҆́скреннѧѧ моѧ̀, сѐ, є҆сѝ добра̀: ѻ҆́чи твоѝ голѹби҄нѣ.

Се, еси добра, искренняя моя, се, еси добра: очи твои голубине.

Параллельные ссылки — Песня Песней 1:14

1Цар 23:29; 1Цар 24:1; Нав 15:62; Песн 4:13; Песн 4:14; Песн 1:13; Песн 2:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.