Библия Песн Песня Песней 1:5 › сравнение

Песня Песней 1:5

Сравнение:
Песня Песней 1:5


Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, — моего собственного виноградника я не стерегла.

Не смотрите, что я так смугла, ведь солнце опалило меня. Сыновья матери моей разгневались на меня и заставили меня ухаживать за виноградниками; своего же виноградника я не уберегла.

Современный перевод РБО

Не глядите, что я смугла: солнце взор на меня обратило. Братья на меня рассердились, велели смотреть за виноградниками — а за своим виноградником недосмотрела я!» [Она:]

Не смотрите, что я черна, — это солнышко на меня загляделось:[9] братья мои[10] на меня рассердились и поставили сторожить виноградники. Своего виноградника я не сберегла.

Не смотрите на меня, что я смугла, это солнце опалило меня: сыновья моей матери разгневались на меня и поставили охранять виноградники. Своего собственного виноградника я не охраняла.

Не смотрите, что я так смугла, потому что так солнце окрасило меня. Мои братья на меня разгневались, заставили работать в своих виноградниках, и поэтому я о себе позаботиться не смогла.

[Она разговаривает с Женщинами] Дочери Иерусалима, Я черна и прекрасна, черна, словно шатры Темана и Салма.

Дщери Иерусалима! Я черна, но красива, Как шатры Кидарские, Как скинии Соломоновы.

Не смотрите на меня, что я почернела, ибо меня опалило солнце: сыновья матери моей спорили обо мне, поставили меня хранить виноградники, но моего виноградника я не сохранила.

Подружки-иерусалимки! Я темнокожа, зато красива, как палатки Кедара, как царские кошмы.

Не зри́те менѐ, ꙗ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь ѡ҆черне́на, ꙗ҆́кѡ ѡ҆пали́ мѧ со́лнце: сы́нове ма́тере моеѧ̀ сварѧ́хꙋсѧ ѡ҆ мнѣ̀, положи́ша мѧ̀ стра́жа въ вїногра́дѣхъ: вїногра́да моегѡ̀ не сохрани́хъ.

Не зрите мене, яко аз есмь очернена, яко опали мя солнце: сынове матере моея сваряхуся о мне, положиша мя стража в виноградех: винограда моего не сохраних.

Параллельные ссылки — Песня Песней 1:5

Синодальный перевод:
Мф 10:25; Мф 22:11; Лк 13:34; Лк 15:22; Лк 23:28; 1Ин 3:1; Рим 13:14; 1Кор 4:10-13; 2Кор 5:21; Гал 4:26; Еф 5:26; Быт 25:13; Суд 6:5; 1Пар 1:29; Пс 45:9; Пс 45:14; Пс 48:11; Пс 90:17; Пс 120:5; Пс 149:4; Песн 2:7; Песн 2:14; Песн 3:11; Ис 21:16; Ис 53:2; Ис 61:10; Иер 8:21; Иер 49:28; Иез 16:14; Иез 27:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.