Песня Песней 1:9 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Песня Песней 1 стих 9

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

СТАНЬТЕ НАШИМ «АНГЕЛОМ»

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Песня Песней 1:9 | Песн 1:9

Фильтр: все NRT RBO ERV WBTC BTI MAC YUN
Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;

Прекрасны щеки твои под украшениями, и шея твоя в ожерельях.

Современный перевод РБО RBO-2015

К твоим бы щекам – подвески, и ожерелье – на шею!

Прекрасны щёки твои, обрамлённые золотом. Шея твоя прекрасна в узорах серебра.

Возлюбленная, более влекущая, чем любая кобылица среди жеребцов в фараоновой колеснице. Ланиты их в украшениях и шеи их в убранстве (ожерелиях).

Щеки твои от подвесок12 краше, шея – от ожерелий.

Я, по убранству, сделаю тебя, подруга Моя, подобноюКобылице впрягаемой в колесницы Фараоновы.

Как прекрасны ланиты твои, как горлицы8, и шея твоя, как подвески9!


Параллельные ссылки – Песня Песней 1:9

3Цар 10:28; 2Пар 1:14-17; Ис 31:1; Ин 15:14; Ин 15:15; Песн 2:10; Песн 2:13; Песн 2:2; Песн 4:1; Песн 4:7; Песн 5:2; Песн 6:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.