нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;
нардом и шафраном, с благовонным тростником и корицей, со всякими ладанными деревьями, с миррой и алоэ[16] — всякими лучшими ароматами.
Современный перевод РБО
там нард с шафраном, имбирь и корица, ладан, мирра, алоэ — все лучшие благовония…
Там нард и шафран, имбирь и корица со всеми растеньями благовонными, мирра, алоэ[19] со всеми лучшими ароматами.[20]
нард и шафран, тростник и корица с разными ароматными деревьями, елей и алоэ с разными лучшими ароматами.
нардом, шафраном, каламусом и корицей. Щиколотки твои словно сад волшебный, полный мирры, алоэ и ладана.
нардом, шафраном, каламусом и гвоздикой. Щиколотки твои, словно сад волшебный, полный мирры, алоэ и фимиама.
Нард и шафран, Благовонная трость и корица, Со всякими благоухающими деревами, Смирна и алое, со всякими отличными ароматами;
Нард и шафран, благовонный тростник и корица со всеми деревьями Ливанскими, смирна и алой со всеми наилучшими благовониями78.
на́рдъ и҆ шафра́нъ, тро́сть и҆ кїннамѡ́нъ со всѣ́ми древа́ми лїва́нскими, смѵ́рна, а҆ло́й со всѣ́ми пе́рвыми мѵ́рами,
нард и шафран, трость и киннамон со всеми древами ливанскими, смирна, алой со всеми первыми мирами,