Песня Песней 5 глава » Песня Песней 5:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Песня Песней 5 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Песня Песней 5:3 / Песн 5:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Я скинула хитон мой; как же мне опять надевать его? Я вымыла ноги мои; как же мне марать их?

Я уже сняла одежду свою, как же мне снова одеться? Я вымыла ноги свои, как же мне снова их пачкать?

Современный перевод РБО RBO-2015 +

„Я уже без рубашки — что ж, опять одеваться? Я ноги уже помыла — что же, снова их пачкать?“

Я платье6 уже сняла — что же, вновь надевать его? Я ноги уже омыла — что же, вновь их марать?

Я сняла одежды мои, что же, снова мне одеваться? Я вымыла ноги мои, что же, опять мне их пачкать?

Я сняла одежды мои, что же снова мне одеваться? Я вымыла ноги мои, что опять мне их пачкать?

Я скинула с себя хитон мой; Так неужели мне надевать его? Я вымыла ноги мои; так неужели мне марать их?

Я сняла с себя одежду мою. Как же мне надевать ее? Я умыла ноги мои. Как мне грязнить их?89

Совлеко́хсѧ ри́зы моеѧ̀, ка́кѡ ѡ҆блекѹ́сѧ въ ню̀; ѹ҆мы́хъ но́зѣ моѝ, ка́кѡ ѡ҆скверню̀ и҆̀хъ;

Совлекохся ризы моея, како облекуся в ню? умых нозе мои, како оскверню их?

Параллельные ссылки — Песня Песней 5:3

Лк 11:7; Мф 25:5; Мф 26:38-43; Притч 13:4; Притч 22:13; Притч 3:28; Рим 7:22; Рим 7:23.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.