Библия » Елизаветинская 2 Елизаветинская на русском

Песня Песней 5 Песня Песней 5 глава

1 Да снидет брат мои в вертоград свой и да яст плод овощий своих. Внидох в вертоград мой, сестро моя невесто: оымах смирну мою со ароматами моими, ядох хлеб мой с медом моим, пих вино мое с млеком моим. Ядите, ближнии, и пийте и упийтеся, братия.
2 Аз сплю, а сердце мое бдит: глас брата моего ударяет в двери: отверзи ми, сестро моя, ближняя моя, голубице моя, совершенная моя: яко глава моя наполнися росы, и власи мои капель нощных.
3 Совлекохся ризы моея, како облекуся в ню? умых нозе мои, како оскверню их?
4 Брат мой посла руку свою сквозе скважню, и чрево мое вострепета от него.
5 Востах аз отверсти брату моему: руце мои искапаша смирну, персты мои смирны полны на руках заключения.
6 Отверзох аз брату моему: брат мой прейде. Душа моя изыде в слово его: взысках его, и не обретох его: звах его, и не послуша мене.
7 Обретоша мя стражие обходящии во граде: биша мя, язвиша мя, взяша верхнюю ризу от мене стражие стеннии.
8 Заклях вы, дщери Иерусалимския, в силах и в крепостех селных: аще обрящете брата моего, возвестите ему, яко уязвлена любовию аз есмь.
9 Что брат твой паче брата, добрая в женах? что брат твой от брата, яко тако закляла еси нас?
10 Брат мой бел и чермен, избран от тем:
11 глава его злато избранно, власы его кудрявы, черны яко вран:
12 очи его яко голубицы на исполнениих вод, измовени во млеце, седящыя в наполнениих (вод):
13 ланиты его аки фиалы аромат, прозябающыя благовоние: устне его крины, каплющии смирну полну:
14 руце его обточены златы, наполнены фарсиса: чрево его сосуд слоновый на камени сапфирове:
15 лыста его столпи марморовы, основани на степенех златых: вид его яко ливан, избран яко кедрове:
16 гортань его сладость, и весь желание: сей брат мой и сей ближний мой, дщери Иерусалимли.
17 Камо отиде брат твой, добрая в женах? камо уклонися брат твой? и взыщем его с тобою.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Песнь песней Соломона, 5 глава. Елизаветинская на русском.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия, на русском языке.
© 1751, 1756, 1762, 1784 +



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.