Исаия 1 глава » Исаия 1:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 1 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 1:3 / Ис 1:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM
Вол знает владетеля своего, и осел — ясли господина своего; а Израиль не знает Меня, народ Мой не разумеет.

Знает вол владельца своего, и осел — кормушку хозяина своего, а Израиль не знает, народ Мой не понимает.

Современный перевод РБО RBO-2015

Бык знает хозяина, знает осел, кто кормит его. Только Изра́иль не знает, народ Мой не ведает!»

Вот вол, он знает, кто хозяин его, и осел помнит ясли свои, из которых кормится,5 а Израиль Меня не знает, и об этом народ Мой не задумывается.

Знают быки своего хозяина, и знает осёл, где кормушка его, но народ Израиля не знает Меня, народ Мой не понимает».

Знают быки своего хозяина, и знает осёл, где его ясли, но народ Израиля не знает Меня, народ Мой не понимает".

Вол знает хозяина своего и осел ясли господина своего, а Израиль Меня не знает, и народ Мой23 – не разумеет.

Позна̀ во́лъ стѧжа́вшаго и҆̀, и҆ ѻ҆се́лъ ѩ҆́сли господи́на своегѡ̀: ї҆и҃ль же менє̀ не позна̀, и҆ лю́дїе моѝ не разѹмѣ́ша.

Позна вол стяжавшаго и, и осел ясли господина своего: израиль же мене не позна, и людие мои не разумеша.


Параллельные ссылки — Исаия 1:3

2Пет 3:5; Втор 32:28; Втор 32:29; Ис 27:11; Ис 44:18; Ис 5:12; Иер 10:14; Иер 10:8; Иер 4:22; Иер 8:7; Иер 9:3-6; Мф 13:13-15; Мф 13:19; Притч 6:6; Пс 94:8; Рим 1:28.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.