Проходят теснины; в Геве ночлег их; Рама трясётся; Гива Саулова разбежалась.
Прошли перевал, ночуют в Геве. Рама трепещет, бежит Саулова Гива.
проходят проходы, в Гиве ночуют, трепещет Рама, бежит Гива Саулова.
Современный перевод РБО
Они преодолели ущелье: «В Ге́ве остановимся на ночь!» Затрепетала Рама́, из Гивы Сау́ловой жители бежали.
минуют проходы, в Гиве ночуют, трепещет Рама, бежит Гива Саулова.
Проходят переправы, в Геве их ночлег. Дрожит Рама, разбежалась Гива Саула.
Она пересечёт реку в «Броде» (Маабарахе), её ночлег будет в Геве. Тогда испугается Рама, и разбежится народ Гивы Сауловой.
Она пересечёт реку в Маабарахе, ночлег её будет в Геве, испугается Рамы, разбежится народ Гивы Сауловой.
И, минуя дебри, придет в Аггай, страх обнимет Раму, город Саулов.
И҆ мине́тъ де́брь, и҆ прїи́детъ во а҆гга́й: стра́хъ прїи́метъ рамꙋ̀ гра́дъ саꙋ́ловъ,
И минет дебрь, и приидет во Аггай: страх приимет Раму град Саулов,