В тот день пять городов в земле Египетской будут говорить языком Ханаанским и клясться Господом Саваофом; один назовётся городом солнца.
В тот день пять египетских городов будут говорить на языке Ханаана[83] и клясться в верности Господу Сил. Один из них будет назван «Городом Солнца»[84].
В тот день будут в Египте пять городов говорить на языке Ханаана и клясться Господом Воинств, имя одного из них — Город Развалин.
Современный перевод РБО
В тот день в Египте будет пять городов, говорящих на языке Ханаа́на и давших клятву Господу Воинств; один из них будет зваться Городом Солнца.
В тот день пять городов Египта станут говорить на языке Ханаана и давать клятву на верность ГОСПОДУ Воинств, имя одного из этих городов — Город Развалин.[11]
В тот день пять городов в египетской земле будут говорить на ханаанском языке и клясться Господом Саваофом. Один назовётся городом солнца.
В те дни пять городов будут говорить на древнееврейском языке, и один из них будет назван «городом Разрушения». Люди будут обещать следовать за Господом Всемогущим.
В те дни пять городов будут говорить на языке ханаанском, один из них будет назван городом разрушения. Люди будут обещать следовать за Господом Всемогущим.
В тот день пять городов в Египте будут говорить языком Ханаанским и клясться именем Господа Саваофа; один город назовется, городом Аседек273.
Въ то́й де́нь бꙋ́детъ пѧ́ть градѡ́въ во є҆гѵ́птѣ, глаго́лющихъ ѧ҆зы́комъ ханаані́тскимъ и҆ кленꙋ́щихсѧ и҆́менемъ гдⷭ҇а саваѡ́ѳа: гра́дъ а҆седе́къ прозове́тсѧ є҆ди́нъ гра́дъ.
В той день будет пять градов во Египте, глаголющих языком Ханаанитским и кленущихся именем Господа Саваофа: град Аседек прозовется един град.