которую благословит Господь Саваоф, говоря: благословен народ Мой Египтяне, и дело рук Моих Ассирияне, и наследие Моё Израиль.
Господь Сил благословит их, сказав: «Благословен Египет — Мой народ, Ассирия — дело Моих рук и Израиль — Мое наследие».
Тогда Господь благословит землю: «Благословен народ Мой, Египет, и творение рук Моих, Ассирия, и наследие Мое, Израиль!»
Современный перевод РБО
Господь Воинств благословит их так: «Благословен народ Мой — народ Египта, и творение рук Моих — Ассирия, и удел Мой — Израиль!»
ГОСПОДЬ Воинств благословит землю и провозгласит: «Благословлю народ Мой, Египет, и творение рук Моих, Ассирию, и наследие Мое, Израиль!»
которую благословит Господь Саваоф, говоря: "Благословен Мой народ — египтяне, и дело Моих рук — ассирийцы, и Моё наследие — Израиль"».
Господь Всемогущий благословит эти страны и скажет: «Египет, ты — Мой народ, Ассирия, тебя Я сотворил, Израиль, Я тобой владею, и все вы благословенны!»
Господь Всемогущий благословит эти страны и скажет: "Египет, ты Мой народ, Ассирия, тебя Я сотворил, Израиль, Я тобою владею, и все вы благословенны".
Которую благословил Господь Саваоф, говоря: благословен народ Мой, который в Египте и который в Ассирии, и наследие Мое — Израиль.
ю҆́же блгⷭ҇вѝ гдⷭ҇ь саваѡ́ѳъ, гл҃ѧ: блгⷭ҇ве́ни лю́дїе моѝ, и҆̀же во є҆гѵ́птѣ и҆ и҆̀же во а҆ссѷрі́ахъ, и҆ наслѣ́дїе моѐ і҆и҃ль.
юже благослови Господь Саваоф, глаголя: благословени людие Мои, иже во Египте и иже во Ассириах, и наследие Мое Израиль.