И предам Египтян в руки властителя жестокого, и свирепый царь будет господствовать над ними, говорит Господь, Господь Саваоф.
Я предам египтян во власть жестокого господина, и безжалостный царь будет править ими», — возвещает Владыка, Господь Сил.
Предам египтян в руки жестокого властителя, будет ими править свирепый царь — пророчество Владыки, Господа Воинств!
Современный перевод РБО
Властителю жестокому отдам Я Египет, суровый царь будет ими править!» — говорит Господь, Бог Воинств.
Отдам египтян в руки жестокого властителя, будет править ими свирепый царь», — это слово Владыки, ГОСПОДА Воинств!
Отдам египтян в руки жестокого правителя, и свирепый царь будет господствовать над ними, — говорит Господь, Господь Саваоф.
Создатель, Господь Всемогущий, говорит: «Я отдам Египет жестокому властителю, и могущественный царь будет править Египтом.
Создатель, Господь Всемогущий, говорит: "Я отдам Египет жестокому властителю, и могущественный царь будет править Египтом.
И предам Египет в руки людей — жестоких владык, и жестокие цари будут владеть ими. Так говорит Господь Саваоф.
И҆ преда́мъ є҆гѵ́петъ въ рꙋ́цѣ человѣ́кѡвъ вла́стелей же́стокихъ, и҆ ца́рїе же́стоцы ѡ҆блада́ти бꙋ́дꙋтъ и҆́ми: сїѧ̑ гл҃етъ гдⷭ҇ь саваѡ́ѳъ.
И предам Египет в руце человеков властелей жестоких, и царие жестоцы обладати будут ими: сия глаголет Господь Саваоф.