Исаия 19 глава » Исаия 19:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 19 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 19:6 / Ис 19:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

и оскудеют реки, и каналы Египетские обмелеют и высохнут; камыш и тростник завянут.

Каналы начнут смердеть; реки Египта обмелеют и пересохнут. Выгорят и тростник, и камыш,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Смердеть станут протоки, реки Египта иссякнут и пересохнут. Почернеют тростник и камыш.

воссмердят каналы, обмелеют в Египте потоки, погибнет камыш и тростник сгниет;

Реки станут зловонными, пересохнут каналы, иссякнет вода, сгниют камыш и тростник.

Реки станут зловонными, пересохнут каналы, иссякнет вода, сгниют камыш и тростник.

каналы обмелеют и завоняют, пересохнут в Египте все потоки, камыш и тростник завянут;

И изсякнут протоки и каналы речные, и высохнет всякое вместилище вод во всяком озере, поросшем тростником и камышем,

И҆ ѡ҆скѹдѣ́ютъ рѣ́ки и҆ ровє́нницы рѣ́чнїи: и҆ и҆́зсхнетъ ве́сь со́нмъ водны́й, и҆ во всѧ́цѣмъ лѹ́зѣ тро́стнѣмъ и҆ си́тнѣмъ,

И оскудеют реки и ровенницы речнии: и изсхнет весь сонм водный, и во всяцем лузе тростнем и ситнем,

Параллельные ссылки — Исаия 19:6

4Цар 19:24; Исх 2:3; Ис 18:2; Ис 37:25; Иов 8:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.