Библия Ис Исаия 21:8 › сравнение

Исаия 21:8

Сравнение:
Исаия 21:8


и закричал, как лев: господин мой! на страже стоял я весь день, и на месте моём оставался целые ночи:

И дозорный[89] закричал: «День за днем, господин мой, я стою на башне, каждую ночь я стою на своем посту.

Закричал тогда дозорный: «Господин, я целый день был на страже, в дозоре я стоял ночь за ночью!

Современный перевод РБО

И воскликнул глядевший: «О Господь! Всегда в дозоре я стою здесь в дневное время, по ночам остаюсь на страже.

И вот прокричал дозорный:[8] «Господин, целый день стою я на страже и всю ночь в дозоре!

Он закричал как лев: "Мой господин! Я стоял на страже весь день и на своём месте оставался каждую ночь.

И однажды охранник закричал: «Господин, я целые дни на башне стоял и следил.

И однажды охранник закричал, как лев: "Создатель, я целые дни на башне стоял и следил.

И позови Урию на стражу Господню». И он293 сказал: стоял я весь день и у полчища я стоял всю ночь,

и҆ призовѝ ᲂу҆рі́ю на стражбꙋ̀ гдⷭ҇ню. И҆ речѐ: стоѧ́хъ вы́нꙋ де́нь, и҆ ᲂу҆ по́лчища а҆́зъ стоѧ́хъ всю̀ но́щь,

и призови Урию на стражбу Господню. И рече: стоях выну день, и у полчища аз стоях всю нощь,

Параллельные ссылки — Исаия 21:8

Синодальный перевод:
Деян 12:10; 1Пет 5:8; Рим 12:7; Откр 18:2; Неем 12:25; Пс 63:6; Пс 127:1; Пс 130:6; Ис 5:29; Ис 56:10; Ис 62:6; Иер 4:7; Иер 25:38; Иер 49:19; Иер 50:44; Иез 3:17; Иез 10:1; Авв 2:1-2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.