Исаия 21 глава » Исаия 21:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 21 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 21:8 / Ис 21:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

и закричал, [как] лев: господин мой! на страже стоял я весь день, и на месте моем оставался целые ночи:

И дозорный[89] закричал: «День за днем, господин мой, я стою на башне, каждую ночь я стою на своем посту.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И воскликнул глядевший: «О Господь! Всегда в дозоре я стою здесь в дневное время, по ночам остаюсь на страже.

И вот прокричал дозорный:8 «Господин, целый день стою я на страже и всю ночь в дозоре!

И однажды охранник закричал: «Господин, я целые дни на башне стоял и следил.

И однажды охранник закричал, как лев: "Создатель, я целые дни на башне стоял и следил.

Закричал тогда дозорный: «Господин, я целый день был на страже, в дозоре я стоял ночь за ночью!

И позови Урию на стражу Господню». И он293 сказал: стоял я весь день и у полчища я стоял всю ночь,

и҆ призовѝ ѹ҆рі́ю на стра́жбѹ гд҇ню. И҆ речѐ: стоѧ́хъ вы́нѹ де́нь, и҆ ѹ҆ по́лчища а҆́зъ стоѧ́хъ всю̀ но́щь,

и призови урию на стражбу Господню. И рече: стоях выну день, и у полчища аз стоях всю нощь,

Параллельные ссылки — Исаия 21:8

1Пет 5:8; Авв 2:1; Авв 2:2; Ис 5:29; Ис 56:10; Ис 62:6; Иер 25:38; Иер 4:7; Иер 49:19; Иер 50:44; Пс 127:1; Пс 63:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.