Библия Ис Исаия 43:8 › сравнение

Исаия 43:8

Сравнение:
Исаия 43:8


Выведи народ слепой, хотя у него есть глаза, и глухой, хотя у него есть уши».

Выводи тех, кто имеет глаза, но слеп, кто имеет уши, но глух.

Выведи тех, кто ослеп, хоть с глазами, кто оглох, хотя есть у них уши!

Современный перевод РБО

Выводите народ, который слеп, хотя есть у них глаза, выводите тех, кто глух, хотя уши у них есть.

Выведи народ, который ослеп, хоть и есть у этих людей глаза, который оглох, хоть и есть у них уши!

Выведи слепой народ, хоть у него есть глаза, и глухой, хоть у него есть уши.

«Приведи народ, который слеп, хотя у него есть глаза, и который глух, хотя у него есть уши.

"Приведи народ, который слеп, хотя у него есть глаза, и который глух, хотя у него есть уши.

И извел людей слепых: хотя у них есть глаза, но они слепы, и глухи, хотя и имеют уши.

И҆ и҆зведо́хъ лю́ди слѣ́пы, и҆ ѻ҆́чи сꙋ́ть та́кожде слѣ́пы, и҆ глꙋ́си ᲂу҆́шы и҆мꙋ́щїи.

И изведох люди слепы, и очи суть такожде слепы, и глуси ушы имущии.

Параллельные ссылки — Исаия 43:8

Синодальный перевод:
Мф 11:5; Лк 7:22; Лк 18:43; Ин 9:7; Деян 26:18; 2Кор 4:4-6; Втор 29:2-4; Ис 6:9; Ис 35:5; Ис 42:18-20; Ис 44:9; Ис 44:18-20; Ис 48:6; Иер 5:21; Иез 12:2; Дан 10:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.