За то народ мой пойдёт в плен непредвиденно, и вельможи его будут голодать, и богачи его будут томиться жаждою.
Поэтому мой народ пойдет в плен из-за недостатка ведения; его знать умрет от голода, его чернь будет томиться жаждой.
За то пойдет в изгнание Мой народ, который сейчас и не ведает о том, и будут знатные от голода гибнуть, и множество народа сожжет жажда;
Современный перевод РБО
И вот, за свое неразумие в изгнанье идет народ мой! Страдает от голода знать, простой люд измучен жаждой.
За это неразумие и небрежение[8] будет изгнан народ Его, даже знатные будут гибнуть от голода, множество народа[9] иссушит жажда.
Поэтому Мой народ пойдёт в изгнание из-за невежества, его знатные люди будут голодать, и его толпы будут томиться жаждой.
Господь говорит: «Мой народ будет пленён и угнан на чужбину, потому что он не знает Меня. И вожди, и простой народ будут томиться голодом и жаждой.
Господь говорит: "Мой народ будет пленён и угнан на чужбину, ибо они не знают Меня. Те, кто сейчас наслаждается лёгкой жизнью, будут томиться жаждой и голодом.
Итак народ Мой пойдет78 в плен, потому что не познал он Господа, и много будет мертвых от голода и жажды воды.
Оу҆̀бо плѣне́ни бы́ша лю́дїе моѝ, за є҆́же не вѣ́дѣти и҆̀мъ гдⷭ҇а, и҆ мно́жество бы́сть ме́ртвыхъ гла́да ра́ди и҆ жа́жди водны́ѧ.
Убо пленени быша людие мои, за еже не ведети им Господа, и множество бысть мертвых глада ради и жажди водныя.