В уши мои сказал Господь Саваоф: многочисленные домы эти будут пусты, большие и красивые — без жителей;
Господь Сил сказал мне вслух: «Большие дома будут опустошены, прекрасные особняки останутся без жителей.
Поведал мне Господь Воинств: многие дома опустеют, хоть просторны, хоть прекрасны, да безлюдны.
Современный перевод РБО
Я слышал, как Господь Воинств поклялся: «Домов много, но они придут в запустение! Большие, прекрасные дома станут безлюдны.
Услышал я от ГОСПОДА Воинств: «Опустеют многие дома,[4] хоть просторны и прекрасны будут, да безлюдны.
Господь Саваоф сказал в мои уши: "Эти многочисленные дома будут опустошены, большие и красивые, но без жителей.
Я услышал клятву Господа Всемогущего: «Сейчас у вас много домов, но они будут разрушены, большие и красивые — все они опустеют.
Господь Всемогущий сказал мне это, и я слышал Его: "Сейчас у вас много домов, но они будут разрушены, большие и красивые, все они опустеют.
Ибо услышал Господь75 Саваоф сие: если будет много домов, то большие и красивые придут в запустение и не будет в них жителей.
Оу҆слы́шашасѧ бо во ᲂу҆шесѣ́хъ гдⷭ҇а саваѡ́ѳа сїѧ̑: а҆́ще бо бꙋ́дꙋтъ до́мове мно́зи, въ запꙋстѣ́нїе бꙋ́дꙋтъ вели́цыи и҆ до́брїи, и҆ не бꙋ́дꙋтъ живꙋ́щїи въ ни́хъ:
Услышашася бо во ушесех Господа Саваофа сия: аще бо будут домове мнози, в запустение будут велицыи и добрии, и не будут живущии в них: