Библия Ис Исаия 51:19 › сравнение

Исаия 51:19

Сравнение:
Исаия 51:19


Тебя постигли два бедствия, кто пожалеет о тебе? — опустошение и истребление, голод и меч: кем я утешу тебя?

Постигла тебя двойная беда — кто о тебе поплачет? — гибель и разорение, голод и меч — кто может[233] тебя утешить?

Выпали тебе две беды — и кто же тебя утешит? — разгром и разруха, голод и меч. И кто же тебя утешит?

Современный перевод РБО

Двойное несчастье постигло тебя! Кто же тебе посочувствует? Грабеж и погибель, голод и меч! Кто же тебя утешит?

Обрушились на тебя две беды — кто пожалеет тебя? — разгром и разруха, голод и меч. Кто же утешит тебя?[9]

Тебя постигли два бедствия: опустошение и истребление, голод и меч. Кто пожалеет тебя и кто утешит тебя?

Беды пришли к Иерусалиму рука об руку: воровство и опустошение, великий голод и войны. Никто тебе не помог в дни страданий, никто не был к тебе добр.

Две беды пришли к Иерусалиму рука об руку — воровство и опустошение, великий голод и войны. Никто тебе не помог во дни страданий, никто не был к тебе добр.

Эти два бедствия постигли тебя, кто пожалеет о тебе? Падение и истребление, голод и меч, кто утешит тебя?

Два̀ сїѧ̑ проти̑вна тебѣ̀, кто̀ сожалѣ́етъ тебѣ̀; паде́нїе и҆ сокрꙋше́нїе, гла́дъ и҆ ме́чь, кто̀ ᲂу҆тѣ́шитъ тѧ̀;

Два сия противна тебе, кто сожалеет тебе? Падение и сокрушение, глад и мечь, кто утешит тя?

Параллельные ссылки — Исаия 51:19

Синодальный перевод:
Ин 11:19; 2Кор 7:6-7; 2Кор 7:13; 2Фес 2:16-17; Иов 2:11; Иов 42:11; Пс 69:20; Пс 107:12; Еккл 4:1; Ис 22:4; Ис 47:9; Ис 61:2; Иер 9:17-21; Иер 15:5; Иер 24:10; Плач 1:2; Плач 1:9; Плач 1:12; Плач 1:16; Плач 1:17; Плач 3:47; Иез 14:21; Ам 7:2; Наум 3:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.