Торжествуйте, пойте вместе, развалины Иерусалима, ибо утешил Господь народ Свой, искупил Иерусалим.
Запевайте вместе песню радости, развалины Иерусалима, так как Господь утешил Свой народ, искупил Иерусалим.
Торжествуйте, ликуйте все вместе, развалины Иерусалима — утешил Господь Свой народ, искупил Иерусалим!
Современный перевод РБО
Ликуйте же громко все вместе, развалины Иерусалима, ибо Господь утешил народ Свой, избавил Иерусалим!
Все развалины Иерусалима да огласятся пением и криками радости — утешил ГОСПОДЬ народ Свой, искупил Он Иерусалим!
Торжествуйте, пойте вместе, развалины Иерусалима, потому что утешил Господь Свой народ, искупил Иерусалим.
Твои, Иерусалим, руины вновь счастье обретут, и вы все возрадуетесь, так как Бог утешил Иерусалим и его народ свободой наградил.
Твои, Иерусалим, руины вновь счастье обретут, вы все возрадуетесь — Бог к Иерусалиму будет благосклонен и весь его народ спасёт.
Да торжествуют вместе пустыни Иерусалимския, ибо помиловал Господь народ Свой и избавил Иерусалим.
Да ѿры́гнꙋтъ весе́лїе вкꙋ́пѣ пꙋсты̑ни і҆ерⷭ҇ли̑мскїѧ, ꙗ҆́кѡ поми́лова гдⷭ҇ь люді́й свои́хъ и҆ и҆зба́ви і҆ерⷭ҇ли́ма:
Да отрыгнут веселие вкупе пустыни Иерусалимския, яко помилова Господь людий Своих и избави Иерусалима: