Исаия 53 глава » Исаия 53:4 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исаия 53 стих 4

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исаия 53:4 / Ис 53:4

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP YUN ELZS ELZM

Но Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижён Богом.

Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши боли. Мы же думали: разит Его Бог за грехи Его, бьет Его — вот Он и мучается.

Современный перевод РБО +

Но это наши муки на себя он принял, на себя страдания наши взял! Мы думали, на него обрушилась кара, мученье, наказание от Бога,

Ведь он понес на себе все наши недуги,[1] нашу боль он принял на себя; а мы думали, что это Бог его разит, что Им он унижен и уязвлен.

Но он принял на себя наши страдания и взял нашу боль, а мы думали, что Бог наказывает его и бьёт за то, что он сделал сам.

Но Он принял на себя наши страдания и взял нашу боль, а мы думали, что Бог наказывает Его и бьёт за то, что Он сделал Сам.

А он понес на себе наши раны, нашу боль на себя принял; мы-то думали, что это он Богом поражен, уязвлен и унижен.

Он грехи наши носит и о нас болезнует, а мы думали, что Он находится в бедствии и язве и страдании — от Бога.

Се́й грѣхѝ на́шѧ но́ситъ и҆ ѡ҆ на́съ болѣ́знѹетъ, и҆ мы̀ вмѣни́хомъ є҆го̀ бы́ти въ трѹдѣ̀ и҆ въ ѩ҆́звѣ ѿ бг҃а и҆ во ѡ҆ѕлобле́нїи.

Сей грехи нашя носит и о нас болезнует, и мы вменихом его быти в труде и в язве от Бога и во озлоблении.

Параллельные ссылки — Исаия 53:4

1Ин 2:2; 1Пет 2:24; 1Пет 3:18; Гал 3:13; Евр 9:28; Ис 53:11; Ис 53:12; Ис 53:5; Ис 53:6; Ин 19:7; Мф 26:37; Мф 8:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.