Библия » Исаия 53:3 — сравнение

Исаия 53 стих 3

Сравнение русских переводов, ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение: Исаия 53:3

все: verse.all NRT DESP RBO BTI ROB ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Он был презрен и умалён пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лицо своё; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его.

Он был презрен и отвергнут людьми, человек скорбей, знакомый с немощью. Как тот, от кого прячут лица, Он был презираем, и мы ни во что не ставили Его.

Он был умален, пред людьми унижен, человек-страдалец, изведавший боль, отворачивали от него лица, ни во что мы его не ставили.

Современный перевод РБО +

Он был презираем, отвергнут всеми — человек, познавший страдания, изведавший боль. От такого отворачиваются — его презирали. Ни во что не ставили мы его.

Был презираем он, отвержен людьми — страдалец, изведавший боль. Отворачивали лица люди при виде его; гнушались мы им, не ставя его ни во что.

Он был презираем и отвергнут людьми — человек скорбей, испытавший болезни. Мы отворачивали от него своё лицо. Он был презираем, и мы ни во что ставили его.

Люди над ним насмехались, друзья покинули его; ему были хорошо знакомы боль и болезни. Люди презирали его и отказывались замечать его, как тех, от кого мы отводим взгляд.

Люди над Ним насмехались, друзья покинули Его, Ему была хорошо знакома боль и болезни. Люди презирали Его и отказывались замечать Его, как тех, от кого мы отводим взгляд.

Но вид Его безчестен, умален более всех сынов человеческих; человек, находящийся в язве, умеющий претерпевать, болезни, так что отвращались от лица Его, Его безчестили и ни во что не ставили.

но ви́дъ є҆гѡ̀ безче́стенъ, ᲂу҆ма́ленъ па́че всѣ́хъ сынѡ́въ человѣ́ческихъ: человѣ́къ въ ꙗ҆́звѣ сы́й и҆ вѣ́дый терпѣ́ти болѣ́знь, ꙗ҆́кѡ ѿврати́сѧ лицѐ є҆гѡ̀, безче́стно бы́сть, и҆ не вмѣни́сѧ.

но вид Его безчестен, умален паче всех сынов человеческих: человек в язве сый и ведый терпети болезнь, яко отвратися лице Его, безчестно бысть, и не вменися.

Параллельные ссылки — Исаия 53:3

Деян 3:13-15; Втор 32:15; Евр 12:2; Евр 12:3; Евр 2:15-18; Евр 4:15; Евр 5:7; Ис 49:7; Ис 50:6; Ис 53:10; Ис 53:4; Ин 1:10; Ин 1:11; Ин 11:35; Ин 8:48; Лк 16:14; Лк 19:41; Лк 23:18-25; Лк 8:53; Лк 9:22; Мих 5:1; Мк 14:34; Мк 15:19; Мк 9:12; Мф 26:37; Мф 26:38; Мф 26:67; Мф 27:10; Мф 27:39-44; Мф 27:63; Мф 27:9; Пс 22:6-8; Пс 69:10-12; Пс 69:19; Пс 69:20; Пс 69:29; Зах 11:12; Зах 11:13; Зах 11:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.