Библия Плач Плач Иеремии 1:7 › сравнение

Плач Иеремии 1:7

Сравнение:
Плач Иеремии 1:7


Вспомнил Иерусалим, во дни бедствия своего и страданий своих, о всех драгоценностях своих, какие были у него в прежние дни, тогда как народ его пал от руки врага, и никто не помогает ему; неприятели смотрят на него и смеются над его субботами.

В дни своих бедствий и скитаний вспомнила столица о всех драгоценностях, которые были у неё в прежние дни. Когда народ её попал в руки врага, никто не помог ей; враги смотрели на неё и смеялись над её поражением.

Современный перевод РБО

Вспоминает теперь столица, во дни горьких скитаний, о всем драгоценном, чем прежде владела. Но народ ее побежден врагами, кто ей поможет? Глядят на нее враги, смеются над ее бессильем.

Вспоминает Иерусалим в дни бед и скитаний о всех сокровищах, что были у него прежде… Когда жители его оказались в руках врагов, — никто не пришел на помощь, — смотрели на них враги и смеялись над разрушением города.[14]

Иерусалим вспомнил во время своего бедствия и страданий обо всех своих драгоценностях, какие были у него в прежние дни, тогда как его народ пал от руки врага, и никто не помогает ему. Враги смотрят на него и смеются над его субботами.

Вспомнила Иерусалим в дни бедствий своих и скитаний обо всех сокровищах, которые прежде были у неё. Вспомнила она, как её народ захвачен был врагами, и некому было ему помочь. Враги смотрели на Иерусалим и, видя разрушение её, смеялись.

Вспомнила Иерусалим в дни бедствий своих и скитаний о всех драгоценностях своих, какие были у неё в прежние дни. Вспомнила, как её народ захвачен был врагами, и некому было помочь им. Враги смотрели на Иерусалим и, видя разрушение её, смеялись.

Воспоминает Иерусалим, во дни горести своей и страданий своих, о всех драгоценностях своих, какия были у него в прежние дни. Между тем как народ его падает от руки врага, не имея помощника у себя; неприятели, смотря на него, смеются над его запустением.

Вав. И отнята10 у дщери Сиона вся красота ея, князья ея стали, как овны, ненаходящие11 пастбища, и шли безсильные впереди погонщика.

За́їнъ. Помѧнꙋ̀ і҆ерⷭ҇ли́мъ дни̑ смире́нїѧ своегѡ̀ и҆ ѿринове́нїй свои́хъ, всѧ̑ вождєлѣ́нїѧ своѧ̑, ꙗ҆̀же и҆мѣ́ѧше ѿ дні́й пе́рвыхъ, є҆гда̀ падо́ша лю́дїе є҆гѡ̀ въ рꙋ́цѣ стꙋжа́ющагѡ, и҆ не бѣ̀ помага́ющагѡ є҆мꙋ̀: ви́дѣвше вразѝ є҆гѡ̀ посмѣѧ́шасѧ ѡ҆ преселе́нїи є҆гѡ̀.

Заин. Помяну Иерусалим дни смирения своего и отриновений своих, вся вожделения своя, яже имеяше от дний первых, егда падоша людие его в руце стужающаго, и не бе помагающаго ему: видевше врази его посмеяшася о преселении его.

Параллельные ссылки — Плач Иеремии 1:7

Синодальный перевод:
Лк 15:17; Лк 16:25; Быт 21:9; Втор 4:7-8; Втор 4:34-37; Втор 8:7-9; 3Цар 20:6; Неем 1:3; Иов 29:2-25; Иов 30:1; Пс 42:4; Пс 77:3; Пс 77:5-9; Пс 79:4; Пс 137:3-4; Пс 147:19-20; Ис 5:1-4; Ис 64:11; Иер 20:5; Плач 1:10; Плач 2:15-16; Дан 9:8; Ос 2:7; Мих 4:11; Мих 7:14; Соф 3:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.