1:1-22 Как одиноко сидит город. Иерусалим был пуст, его народ пребывал в скорбях и был забыт народами, прежде дружественными ему (ст. 2). Народ был в изгнании, оторван от своей земли (ст. 3); храм был осквернён (ст. 10). Множество грехов (ст. 5, 8) навлекло праведный Божий суд (ст. 18).
1:1 как вдова. Стихи 1-11 ярко описывают город в образе женщины, покинутой и лишённой детей. Этот образ часто встречается в Писании (Иез. 16, 23; Мих 4:10, 13). данник. Евреи были уведены в плен, чтобы быть рабами в Вавилоне.
1:2 Нет у него утешителя. Этот печальный факт упоминается ещё четыре раза (ст. 9, 16-17, 21). любившие… друзья… сделались врагами ему. Это относится к языческим народам, союзникам Иудеи, и к их идолам, которых «любила» Иудея (Иер 2:20-25). Некоторое время спустяэти народы стали её врагами (4Цар 24:2, 7; Пс 136:7).
1:3 переселился… рабство. Это произошло прибл. в 586 г. до Р.Х. и описано в Иер 39:40, 52. Ранее были два переселения: в 605 г. и 597 г. до Р.Х. (см. Введение: Автор и время написания).
1:4 Сион. Это место обитания Иеговы, гора, на которой был построен храм. праздник. Пасха, Пятидесятница (праздник Седмиц) и праздник кущей (ср. Исх. 23; Лев. 23). Священники его вздыхают. Они были среди оставшихся в Иудее перед бегством в Египет (Иер. 43) или, возможно, в изгнании в Вавилоне, скорбя там об Иерусалиме (ср. ст. 3).
1:5 множество беззаконий его. Это было причиной суда (ср. Иер 40:3; Дан 9:7, 16).
1:8 сделался отвратительным. Это могло относиться к отвратительному состоянию пребывания в грехе или к состоянию разрухи вследствие суда. Септуагинта (LXX) и Вульгата (Vg.) переводят это слово как «перемещённый, удалённый». Но, вероятно, правильным является существующий вариант, что подтверждает дальнейшее описание: город сделался презренным, постыдным, обнажённым в противоположность своему прежнему великолепию (ср. ст. 6б).
1:9 На подоле… была нечистота. Наглядное описание потока духовной нечистоты, достигшей края одежды (ср. Лев 15:19-33).
1:10 входят в святилище. Это относилось к аммонитянам и моавитянам (Втор 23:3; Неем 13:1-2). Язычникам не позволялось даже входить в храм для поклонения, насколько же более недопустимым было его разграбление и разрушение. В будущем народы придут в храм для поклонения (Зах 14:16).
1:11 «Воззри, Господи». Описание уничижённой вдовы завершается мольбой о Божьем милосердии.
1:12 все проходящие путём! Это трогательный зов Иерусалима о жалости даже со стороны чужеземцев.
1:13 огонь в кости мои. Это подчёркивает состояние смерти, принесённой судом. опрокинул меня. Божьей целью было привести к покаянию.
1:14 Ярмо беззаконий… в руке Его. Положив ярмо на шею животного, человек управляет им, держа поводья в своих руках. Так и Бог, хотя и привёл Иерусалим под ярмо рабства Вавилона, всё же руководил Своим народом.
1:15 против меня собрание. Здесь имеется в виду не обычное собрание в честь праздника, а вавилонская армия, несущая разрушение. в точиле. Здесь говорится о насильственной крови, проливаемой подобно соку, выжимаемому из винограда. Тот же стиль использован в Откр 14:20 и 19:15 при описании окончательной Божьей ярости.
1:17 мерзость. В других переводах — «нечистым». Это сравнение с женщиной в период менструации, пристыженной, отделённой от мужа и храма (ср. ст. 8-9 и Лев 15:19 и далее).
1:18 Праведен Господь… я непокорен. Объявление Бога праведным и осуждение себя — знак истинного покаяния.
1:21-22 Молитва о том, чтобы Бог судил другие нечестивые народы, в особенности Вавилон (3:64-66; 4:21-22). Такие молитвы допустимы в отношении врагов Бога (ср. Пс 108:14-15).
1:22 предстанет пред лицо Твоё. Ср. Откр 16:19.
P.S.: См. Сравнение книг 4-й Царств, Иеремии и Плач Иеремии.
Комментарии учебной Библии МакАртура на Плач Иеремии, 1 глава. Учебной Библии МакАртура.

© Издательство «Благая весть».
Текст предоставлен для бесплатного размещения на данном сайте.
Вы можете приобрести печатное издание учебной Библии на сайте legere.ru.