Плач Иеремии 3 глава » Плач Иеремии 3:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Плач Иеремии 3 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Плач Иеремии 3:1 / Плач 3:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Я человек, испытавший горе от жезла гнева Его.

[10]Я человек, испытавший горе от жезла гнева Господа.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Я познал, я изведал горе! Жезлом гнева Своего

Я — человек, изведавший горе от жезла гнева Его, которым Он разил меня.1

Я человек, который много горя видел. Господь нас палкой бил, и я этому свидетелем был.

Я, человек, который много горя видел. Господь нас жезлом бил.

Я человек, испытавший горе от жезла гнева Его.

Алеф. Я — человек, видящий нищету (мою)58 от жезла гнева Его на меня.

А҆́лефъ. А҆́зъ мѹ́жъ ви́дѧ нищетѹ̀ (мою̀) въ жезлѣ̀ ѩ҆́рости є҆гѡ̀ на мѧ̀:

Алеф. Аз муж видя нищету (мою) в жезле ярости его на мя:

Параллельные ссылки — Плач Иеремии 3:1

Ис 53:3; Иер 15:17; Иер 15:18; Иер 20:14-18; Иер 38:6; Иов 19:21; Плач 1:12-14; Пс 71:20; Пс 88:15; Пс 88:16; Пс 88:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.