узорчатые полотна из Египта употреблялись на паруса твои и служили флагом; голубого и пурпурового цвета ткани с островов Елисы были покрывалом твоим.
Из расшитого льна Египта, из полотен льняных были твои паруса, были они твоим флагом. Из голубых и пурпурных тканей, с берегов Элиши[89] были сделаны твои навесы.
Разноцветные египетские ткани стали тебе парусами, и были они как знамена, а голубое и пурпурное полотно с побережья Элиши стало твоим пологом.
Современный перевод РБО
Из узорчатых льняных тканей египетских был сшит твой парус, по которому тебя узнавали. Навесы твои были из голубых и пурпурных тканей с берегов Элиши.
Разноцветные египетские ткани стали тебе парусами — они же и флагами тебе служили, а из голубого и пурпурного полотна с побережья Элиши сшили тебе полог.
узорчатые полотна из Египта употреблялись на твои паруса и служили флагом; голубые и тёмно-красные ткани с островов Елисы были твоими покрывалами.
Из цветного полотна, вытканного в Египте, был парус твой, и этот парус служил тебе флагом. Голубыми и фиолетовыми тканями, доставленными с Кипра, были украшены твои каюты.
Из полотна цветного, вытканного в Египте, были твои паруса, и парус был твоим флагом. Тканями голубыми и фиолетовыми, были твои покрывала, доставленные с Елисы.
Из разноцветного виссона Египетского была у тебя постель704, чтобы ты облекался нарядно, а чтобы ты одевался в гиацинт и пурпур705, с островов Елиссейских706 добывалась одежда твоя.
вѷссо́нъ со и҆спещре́нїемъ ѿ є҆гѵ́пта бы́сть тебѣ̀ посте́лѧ, є҆́же ѡ҆бложи́ти тебѣ̀ сла́вꙋ и҆ ѡ҆блещи́ тѧ въ синетꙋ̀ и҆ во багрѧни́цꙋ ѿ ѻ҆стровѡ́въ є҆лїссѐ, и҆ бы́сть ѻ҆де́жда твоѧ̀.
виссон со испещрением от Египта бысть тебе постеля, еже обложити тебе славу и облещи тя в синету и во багряницу от островов Елиссе, и бысть одежда твоя.