Даниил 10 глава » Даниил 10:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Даниил 10 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Даниил 10:12 / Дан 10:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Но он сказал мне: «не бойся, Даниил; с первого дня, как ты расположил сердце твое, чтобы достигнуть разумения и смирить тебя пред Богом твоим, слова твои услышаны, и я пришел бы по словам твоим.

Тогда он продолжил: «Не бойся, Даниил. С самого первого дня, когда ты решил обрести понимание и смирить себя перед твоим Богом, твои слова были услышаны, и по твоим словам пришёл я.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Он сказал мне: «Не бойся, Даниил! Уже с первого дня, как ты стал стремиться к познанию, смиряя себя пред Богом твоим, услышаны были твои слова. Из-за слов твоих я и пришел.

„Не бойся, Даниил! — продолжал он. — С того самого дня, как ты решился искать объяснения того, что было показано тебе, и начал смирять себя перед Богом своим, твои слова были услышаны. В ответ на твою молитву я и пришел к тебе.

А человек из видения продолжал говорить: «Даниил, не бойся. С самого первого дня, когда ты решил постичь мудрость и быть смиренным перед Богом, Он слушал твои молитвы. Я пришёл к тебе, потому что ты молился.

А человек из видения продолжал говорить: "Даниил, не бойся. С самого первого дня, когда ты решил достигнуть мудрости и быть смиренным перед Богом, Он слушал твои молитвы. Я пришёл к тебе, потому что ты молился.

И сказал он мне: не бойся Даниил. С самаго перваго дня, как ты предал сердце свое, чтоб получить разумение, и сокрушиться пред Богом твоим, слова твои услышаны; и я пошел по словам твоим.

И он сказал мне: „не бойся, Даниил, ибо с первого дня, в который ты расположил сердце свое, чтобы уразуметь и трудиться362 пред Господом Богом твоим, услышаны слова твои, и я пришел (бы) по словам твоим.

И҆ речѐ ко мнѣ̀: не бо́йсѧ, данїи́ле, ѩ҆́кѡ ѿ пе́рвагѡ днѐ, въ ѻ҆́ньже по́далъ є҆сѝ се́рдце твоѐ, є҆́же разѹмѣ́ти и҆ трѹди́тисѧ пред̾ гд҇емъ бг҃омъ твои́мъ, ѹ҆слы҄шана бы́ша словеса̀ твоѧ҄, а҆́зъ же прїидо́хъ во словесѣ́хъ твои́хъ:

И рече ко мне: не бойся, данииле, яко от перваго дне, в оньже подал еси сердце твое, еже разумети и трудитися пред Господем Богом твоим, услышана быша словеса твоя, аз же приидох во словесех твоих:

Параллельные ссылки — Даниил 10:12

Деян 10:30; Деян 10:31; Деян 10:3-5; Деян 10:4; Деян 18:10; Деян 18:9; Деян 27:24; Дан 10:11; Дан 10:19; Дан 10:2; Дан 10:3; Дан 9:20-22; Дан 9:20-23; Дан 9:3; Дан 9:4; Ис 35:4; Ис 41:10; Ис 41:14; Ис 58:9; Ис 65:24; Лев 16:29; Лев 16:31; Лк 1:13; Лк 1:30; Лк 2:10; Лк 24:38; Мк 16:6; Мф 28:10; Мф 28:5; Чис 29:7; Пс 69:10; Откр 1:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.