Но князь царства Персидского стоял против меня двадцать один день; но вот, Михаил, один из первых князей, пришёл помочь мне, и я остался там при царях Персидских.
Но князь Персидского царства противостоял мне двадцать один день, и Михаил, один из великих князей, пришёл мне на помощь; я оставался там с царями Персии[66].
Современный перевод РБО
Владыка царства персидского противостоял мне двадцать один день. Был я там лицом к лицу с царями Персии — и Михаил, один из верховных владык, пришел мне на помощь.
Правитель персидского царства противостоял мне двадцать один день, но Михаил, первый из небесных верховных правителей, пришел мне на помощь, когда я оставлен был с царями Персии.[9]
Но правитель персидского царства стоял против меня двадцать один день. И вот Михаил, один из первых предводителей, пришёл мне на помощь, и я остался там с персидскими царями.
Но принц Персии сражался со мной двадцать один день. Затем Михаил, один из самых главных принцев, пришёл мне на помощь, потому что я там оставался с царём Персии.
Но принц (ангел) Персидский сражался со мной двадцать один день. Потом Михаил, один из самых первых принцев (ангелов), пришёл помочь мне, ибо я оставался там с царём Персии.
И стоял предо мною князь царства Персидскаго двадцать один день; ...и се, один из первых князей, Михаил, пришел помочь мне... И был я оставлен там с царями Персии...
Князь363 же царства Персидского стоял против меня двадцать один день, и вот Михаил, один из первых князей364, пришел помочь мне, и я оставил его там с князем царства Персидского365.
кнѧ́зь же ца́рства пе́рсскагѡ стоѧ́ше проти́вꙋ мнѣ̀ два́десѧть и҆ є҆ди́нъ де́нь: и҆ сѐ мїхаи́лъ є҆ди́нъ ѿ старѣ́йшинъ пе́рвыхъ прїи́де помощѝ мнѣ̀, и҆ того̀ ѡ҆ста́вихъ та́мѡ со кнѧ́земъ ца́рства пе́рсскагѡ,
князь же царства Персскаго стояше противу мне двадесять и един день: и се Михаил един от старейшин первых прииде помощи мне, и того оставих тамо со князем царства Персскаго,