Даниил 8 глава » Даниил 8:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Даниил 8 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Даниил 8:20 / Дан 8:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Овен, которого ты видел с двумя рогами, это цари Мидийский и Персидский.

Двурогий баран, которого ты видел, — это цари Мидии и Персии.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ты видел барана с двумя рогами — это цари, мидийский и персидский.

Два рога барана, которого ты видел, — это цари мидийский и персидский.

Ты видел барана с двумя рогами. Это страны Мидия и Персия,

Ты видел барана с двумя рогами. Это страны — Мидия и Персия.

Овен, котораго ты видел с двумя рогами, это цари Мидии и Персии.

Овен, которого ты видел имеющим290 рога,-царь Мидян и Персов291.

Ѻ҆ве́нъ, є҆го́же ви́дѣлъ є҆сѝ и҆мѹ́ща рога̀, ца́рь ми́дскїй и҆ пе́рсскїй:

Овен, егоже видел еси имуща рога, царь мидский и персский:

Параллельные ссылки — Даниил 8:20

Дан 11:1; Дан 11:2; Дан 8:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.