И я видел, как он, приблизившись к овну, рассвирепел на него и поразил овна, и сломил у него оба рога; и недостало силы у овна устоять против него, и он поверг его на землю и растоптал его, и не было никого, кто мог бы спасти овна от него.
Я видел, как он, приблизившись к барану и рассвирепев, поразил барана и сломал ему оба рога. Баран не мог противостоять ему; козел швырнул его на землю и растоптал его, и не было никого, кто мог бы спасти от него барана.
Современный перевод РБО
и я увидел, как он, приблизившись, разъяряется еще больше, бьет барана и ломает ему оба рога. Не мог баран выстоять перед ним; козел повалил его и топтал — и барану не было спасения.
Видел я, как он приближался к барану, как свирепел на пути к нему и как, ударив его, сломал ему оба рога. Не устоял баран перед ним: козел повалил и растоптал его, и некому было его спасти.
Я видел, как он, приблизившись к барану, рассвирепел на него, убил барана и обломал у него оба рога. У барана не хватило силы устоять против него, и козёл бросил его на землю, растоптал его, и не было никого, кто бы мог спасти от него барана.
Я видел, как он бросился в ярости на барана и сломал оба его рога. Баран не смог остановить козла, тот повалил его на землю и растоптал. И не было никого, кто бы мог спасти барана от козла.
Я видел, как он бросился в ярости на барана и сломал оба его рога. Баран не смог остановить козла, тот повалил его на землю и растоптал. И не было никого, кто бы мог спасти барана от козла.
И видел я, как он прибежал к овну, разсвирепел на него, и ударил овна, и сломил у него оба рога; и не было у овна силы устоять против него, и поверг он его на землю, и топтал его, и никто не мог исхитить овна из руки его.
И я видел, как он добежал до овна и разсвирепел на него, и поразил овна и сокрушил оба рога его, и не было у овна силы противостоять ему, и он поверг его на землю, и растоптал его, и некому было избавить овна от него.
И҆ ви́дѣхъ є҆го̀ доходѧ́ща до ѻ҆вна̀, и҆ разсвирѣ́пѣ на него̀, и҆ поразѝ ѻ҆вна̀, и҆ сокрꙋшѝ ѻ҆́ба рѡ́га є҆гѡ̀: и҆ не бѣ̀ си́лы ѻ҆внꙋ̀, є҆́же ста́ти проти́вꙋ є҆мꙋ̀: и҆ пове́рже є҆го̀ на зе́млю и҆ попра̀ є҆го̀, и҆ не бѣ̀ и҆збавлѧ́ѧй ѻ҆вна̀ ѿ рꙋкѝ є҆гѡ̀.
И видех его доходяща до овна, и разсвирепе на него, и порази овна, и сокруши оба рога его: и не бе силы овну, еже стати противу ему: и поверже его на землю и попра его, и не бе избавляяй овна от руки его.