Осия 13 глава » Осия 13:15 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Осия 13 стих 15

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Осия 13:15 / Ос 13:15

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP MAC YUN ELZS ELZM

Хотя [Ефрем] плодовит между братьями, но придет восточный ветер, поднимется ветер Господень из пустыни, и иссохнет родник его, и иссякнет источник его; он опустошит сокровищницу всех драгоценных сосудов.

Хотя он процветает среди своих братьев, придет восточный ветер от Господа, задует из пустыни, и иссохнет родник его, иссякнет источник его. Унесет все его драгоценности из сокровищницы».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Хотя он более плодовит, чем его братья, явится ветер с востока, ветер Господень поднимется из пустыни: сгинет его источник, иссохнет его родник. Разграблена будет сокровищница, все драгоценности.

Сколько бы ни цвел он среди тростника,10 в свой срок налетит ветер восточный, буря ГОСПОДНЯ из пустыни, и высохнет источник его, иссякнет его колодец. Не оставит Господь в хранилище Своем ничего из столь желанного Ефрему.

Израиль растёт среди своих братьев, но придёт сильный восточный ветер, из пустыни задует ветер Господний. Тогда иссохнут родники Израиля, и иссякнут все источники его. Этот ветер опустошит все сокровища Израиля».

Израиль расцветёт среди своих братьев. Но придёт сильный восточный ветер, из пустыни задует ветер Господа. И иссохнут родники Израиля, и иссякнут все источники его. Этот ветер опустошит все сокровища Израиля.

Пусть он между братьями процветает — но налетит восточный ветер, Господень ветер из пустыни, и пересохнет его источник, иссякнет его колодец — так ветер разорит его богатство, отнимет всё, что есть ценного.

Он цветет между братьями; но придет ветр восточный; дыхание Иеговы понесется от пустыни; и изсохнет родник его, и изсякнет источник его. Разграбят сокровищницы его со всякою прекрасною утварью.

Но поелику он произведет разделение между братьями266, то наведет Господь знойный ветр из пустыни на него, и изсушит жилы его, и опустошит источники его, Он высушит землю его и все любимые сосуды его267.

занѐ се́й междѹ̀ бра́тїѧми разлѹчи́тъ: наведе́тъ гд҇ь вѣ́тръ зно́енъ и҆з̾ пѹсты́ни на́нь, и҆ и҆зсѹши́тъ жи҄лы є҆гѡ̀ и҆ ѡ҆пѹстоши́тъ и҆сто́чники є҆гѡ̀: се́й и҆зсѹши́тъ зе́млю є҆гѡ̀ и҆ всѧ҄ сосѹ́ды є҆гѡ̀ люби҄мыѧ.

зане сей между братиями разлучит: наведет Господь ветр зноен из пустыни нань, и изсушит жилы его и опустошит источники его: сей изсушит землю его и вся сосуды его любимыя.

Параллельные ссылки — Осия 13:15

Дан 11:8; Втор 33:17; Иез 17:10; Иез 19:12; Быт 41:52; Быт 48:19; Быт 49:22; Ос 4:19; Ос 9:11; Ис 14:21; Ис 17:13; Ис 41:16; Иер 4:11; Иов 18:16; Наум 2:9; Пс 1:4; Пс 109:13.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.