И обручу тебя Мне навек, и обручу тебя Мне в правде и суде, в благости и милосердии.
Я обручу тебя с Собой навеки. Я обручусь с тобой в праведности и справедливости, в любви и милости.
Обручусь тогда с тобой навек, обручусь с тобой в праведности и справедливости, в милости и милосердии,
Современный перевод РБО
Тогда Я обручусь с тобой навеки: обручусь справедливостью и правдой, добротой и милосердием.
А с тобой обручусь Я навеки, в справедливости и праведности обручусь, в любви неизменной и милосердии.
Я обручусь с тобой навечно, Я обручусь с тобой в праведности и справедливости, в доброте и милосердии.
И Я навек обручусь с тобой как с Моей невестой, одарив тебя добротой и справедливостью, любовью и милосердием.
И Я (Господь) навек обручусь с тобой как с Моей невестой. Я сделаю тебя невестой по правде и справедливости, с любовью и милосердием.
И обручу тебя со Мною на век, и обручу тебя со Мною в законе и в правосудии, и в благости и в милосердии.
И обручу тебя Себе на век и обручу тебя Себе в правде, и в суде, и в милости, и в щедрости.
и҆ ѡ҆брꙋчꙋ́ тѧ себѣ̀ во вѣ́къ и҆ ѡ҆брꙋчꙋ́ тѧ себѣ̀ въ пра́вдѣ и҆ въ сꙋдѣ̀ и҆ въ ми́лости и҆ въ щедро́тахъ:
и обручу тя Себе во век и обручу тя Себе в правде и в суде и в милости и в щедротах: