Библия Ос Осия 2:18 › сравнение

Осия 2:18

Сравнение:
Осия 2:18


И заключу в то время для них союз с полевыми зверями и с птицами небесными, и с пресмыкающимися по земле; и лук, и меч, и войну истреблю от земли той, и дам им жить в безопасности.

В то время заключу для них союз с дикими зверями и с птицами небесными, и с творениями, пресмыкающимся по земле. Лук и меч и войну Я удалю из той земли, чтобы все могли жить в безопасности.

Я в тот день заключу для вас завет со зверями полевыми, небесными птицами, с живностью ползучей, с мечом и луком — прогоню войну от этой земли, и дам вам почивать безопасно.

Современный перевод РБО

В тот день Я заключу мир между ними и дикими зверями, и птицами небесными, и всякой живностью, что ползает по земле. Я уничтожу на их земле и лук, и меч, и всякое оружие и дам им жить в безопасности.

Тогда же вам[10] во благо заключу договор о мире с небесными птицами и зверями дикими, с ползучею живностью всякой; избавлю Я эту землю от меча, лука и войны, чтобы спать ложиться вы[11] могли без страха.

В то время заключу для них союз с полевыми зверями, с небесными птицами и с пресмыкающимися, ползающими по земле. Лук, меч и войну уберу из той земли и дам им жить в безопасности.

В то время Я заключу для них союз с полевыми зверями, с птицами небесными и со всеми земными пресмыкающимися. Я переломлю и лук, и меч, и боевое оружие. Я положу конец войне в этой земле и сделаю её безопасной, чтобы народ Израиля мог жить в мире.

В то время Я заключу для них союз с полевыми зверями, с птицами небесными и со всеми земными пресмыкающимися. Я переломлю и лук, и меч, и боевое оружие. Я положу конец войне в этой земле и сделаю её безопасной, чтобы народ Израиля мог жить в мире.

И заключу им в оный день мир с зверями полевыми, и с птицами небесными, и с гадами, ползающими по земле; и лук, и меч, и войну сокрушу и выведу из земли; и упокою их в безопасности.

И заключу в тот день для них союз с полевыми зверями, и с птицами небесными, и с гадами земными, и лук, и меч, и войну истреблю с земли, и поселю их с надеждою29.

И҆ завѣща́ю и҆̀мъ завѣ́тъ въ то́й де́нь со ѕвѣрьмѝ се́льными и҆ со пти́цами небе́сными и҆ съ га̑ды зємны́ми, и҆ лꙋ́къ и҆ ме́чь и҆ бра́нь сокрꙋшꙋ̀ ѿ землѝ, и҆ вселю̀ ѧ҆̀ со ᲂу҆пова́нїемъ:

И завещаю им завет в той день со зверьми селными и со птицами небесными и с гады земными, и лук и мечь и брань сокрушу от земли, и вселю я со упованием:

Параллельные ссылки — Осия 2:18

Синодальный перевод:
Быт 9:2; Лев 26:5-6; 2Цар 7:10; 4Цар 6:22; Иов 5:23; Пс 4:8; Пс 23:2; Пс 37:15; Пс 46:9; Пс 91:1-13; Пс 125:5; Ис 2:4; Ис 2:11; Ис 2:17; Ис 11:6-9; Ис 26:1; Ис 27:5; Ис 28:15; Ис 32:18; Ис 35:9; Ис 54:13; Ис 65:25; Иер 23:6; Иер 30:10; Иер 33:16; Иез 16:8; Иез 16:62; Иез 28:26; Иез 34:15; Иез 34:25; Иез 37:26; Иез 39:9-10; Ос 1:5; Мих 4:3; Мих 4:4; Зах 2:11; Зах 3:10; Зах 9:10; Зах 14:4; Зах 14:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.