Иоиль 1 глава » Иоиль 1:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иоиль 1 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иоиль 1:10 / Иоиль 1:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM
Опустошено поле, сетует земля; ибо истреблен хлеб, высох виноградный сок, завяла маслина.

Опустошено поле и плачет земля; уничтожено зерно, засох молодой виноград и увяла олива.

Современный перевод РБО RBO-2015

Поля опустели, и земля скорбит: опустели поля — нет хлеба, виноградник завял, оливы погибли.

В пепле поля, в золе земля:6 извели весь хлеб, засохли виноградники, оливы совсем увяли.

Поля уничтожены. Даже земля горюет, потому что истреблены посевы, высохло молодое вино и не стало больше оливкового масла.

Поля уничтожены. Горюет сама земля, ибо истреблены посевы, высохло молодое вино и не стало больше оливкового масла.

Опустело поле, сетует пашня: ибо нет хлеба, высох виноградный сок, изсякло в маслине масло.

Ибо опустели11 поля́; плачь, земля, потому что пострадала пшеница и высохло вино, умалился елей.

ѩ҆́кѡ ѡ҆пѹстѣ́ша полѧ̀. пла́чисѧ, землѐ, ѩ҆́кѡ пострада̀ пшени́ца, и҆ и҆́зсше вїно̀, ѹ҆ма́лисѧ є҆ле́й,

яко опустеша поля. плачися, земле, яко пострада пшеница, и изсше вино, умалися елей,


Параллельные ссылки — Иоиль 1:10

Агг 1:11; Ос 4:3; Ос 9:2; Ис 24:11; Ис 24:3; Ис 24:4; Иер 12:11; Иер 12:4; Иер 14:2-6; Иер 48:33; Иоиль 1:12; Иоиль 1:17-20; Иоиль 1:5; Лев 26:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.