Иоиль 1 глава » Иоиль 1:13 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иоиль 1 стих 13

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иоиль 1:13 / Иоиль 1:13

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM
Препояшьтесь вретищем и плачьте, священники! рыдайте, служители алтаря! войдите, ночуйте во вретищах, служители Бога моего! ибо не стало в доме Бога вашего хлебного приношения и возлияния.

Облекитесь в рубище, священники, и плачьте, рыдайте, служащие перед жертвенником. Придите, служители моего Бога, и проведите ночь в рубищах, потому что хлебные приношения и возлияния прекратились в доме вашего Бога.

Современный перевод РБО RBO-2015

Оденьтесь в дерюгу, скорбите, священники, стенайте, служители жертвенника! В дерюге спите, служители моего Бога! В Храме у вас не стало ни хлебных жертв, ни возлияний.

В рубище облачитесь и плачьте, священники! Рыдайте все, кто службу несет у жертвенника! Ночи в рубище проводите, слуги Бога моего! Ибо в Доме, где вам должно Богу поклоняться, нет ни приношений хлебных, ни возлияний.

Священники, наденьте власяницы и громко плачьте. Плачьте громко, служители алтаря. Вы будете спать во власяницах, вы, кто служит моему Богу, потому что не стало в Божьем храме хлебного и винного приношения.

Священники, наденьте траурные одежды и громко плачьте. Плачьте громко, служители алтаря. Вы будете спать в траурных одеждах, вы, кто служит моему Богу, потому что не стало в Божьем храме вашего хлебного и винного приношения.

Препояшьтесь и сетуйте, священники; рыдайте, служители жертвенника! Подите, ночуйте во власяницах, служители Бога моего: ибо прекратилось в доме Бога вашего хлебное приношение и возлияние.

Препояшьтесь15 и бейте себя16, священники! плачьте, служáщие при жертвеннике! войдите17, спите во вретищахъ18, служащие Богу, ибо отняты от до́ма Бога вашего жертва и возлияние.

Препоѧ́шитесѧ и҆ бі́йтесѧ, жерцы̀, пла́читесѧ, слѹжа́щїи же́ртвенникѹ: вни́дите, поспи́те во вре́тищихъ, слѹжа́щїи бг҃ѹ, ѩ҆́кѡ ѿѧ́сѧ ѿ до́мѹ бг҃а ва́шегѡ же́ртва и҆ возлїѧ́нїе:

Препояшитеся и бийтеся, жерцы, плачитеся, служащии жертвеннику: внидите, поспите во вретищих, служащии Богу, яко отяся от дому Бога вашего жертва и возлияние:


Параллельные ссылки — Иоиль 1:13

1Кор 4:1; 1Кор 9:13; 3Цар 21:27; 2Кор 11:23; 2Кор 3:6; 2Кор 6:4; 2Цар 12:16; Иез 7:18; Евр 7:13; Евр 7:14; Ис 61:6; Иер 4:8; Иер 9:10; Иоиль 1:8; Иоиль 1:9; Иоиль 2:17; Иона 3:5-8; Лев 2:8-10; Чис 29:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.