Иоиль 1 глава » Иоиль 1:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иоиль 1 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иоиль 1:6 / Иоиль 1:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM
Ибо пришёл на землю Мою народ сильный и бесчисленный; зубы у него — зубы львиные, и челюсти у него — как у львицы.

На мою землю вступил народ, сильный и бесчисленный. Его зубы — зубы льва, а клыки — как у львицы.

Современный перевод РБО RBO-2015

В страну мою вторгся народ, бесчисленный и могучий. Его зубы — словно у льва, челюсти — как у львицы!

«Вторгся в землю Мою могучий, неисчислимый народ; зубы у него, как у льва, и клыки, как у львицы.3

Бесчисленная стая саранчи словно огромное войско напала на Мою землю. Их зубы так же остры, как львиные клыки.

Огромная и сильная страна идёт сражаться против Моего народа. Воинов их не счесть! Зубы у них, как у льва, а клыки, как у львицы.

Ибо на землю мою пришел народ, сильный и безчисленный; зубы у него зубы львовы, и челюсти у него львицыны.

Ибо на землю Мою пришел народ сильный и безчисленный, зубы его (как)5 зубы льва, и члены его – какъ6 у скимна7.

Поне́же ѩ҆зы́къ взы́де на зе́млю мою̀ крѣ́покъ и҆ безчи́сленъ: зѹ́бы є҆гѡ̀ (ѩ҆́коже) зѹ́бы львѡ́вы, и҆ членѡ́вныѧ є҆гѡ̀ ѩ҆́коже льви́чища:

Понеже язык взыде на землю мою крепок и безчислен: зубы его (якоже) зубы львовы, и членовныя его якоже львичища:


Параллельные ссылки — Иоиль 1:6

Ос 9:3; Ис 32:13; Ис 8:8; Иоиль 2:2-11; Иоиль 2:25; Притч 30:14; Притч 30:25-27; Пс 107:34; Откр 9:7-10.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.