Посему ты посылать будешь дары в Морешеф-Геф; но селения Ахзива будут обманом для царей Израилевых.
Поэтому вы пошлете прощальные подарки Морешет-Гату; дома Ахзива[11] обманом окажутся для царей Израиля.
за это будешь дань посылать в Морешет-Гат. Будет дом Ахзива для царей Израиля обманом.
Современный перевод РБО
Потому приданое свое отдашь Море́шет-Га́ту! Ненадежны дома Ахзива : обманулись цари Израиля.
А посему вам, жителям Иудеи, придется поспешить со своими прощальными дарами и бежать из Морешет-Гата![15] Да и город Ахзив, какие-то надежды подав, ручьем иссякшим[16] окажется для царей Израиля.
Поэтому ты будешь посылать дары Морешеф-Гефу, но селения Ахзива будут обманом для израильских царей.
Поэтому вы будете посылать прощальные дары в Морешеф в Гефе, а город Ахзив перехитрит израильских царей.
Посему будешь ты посылать прощальные дары в Морешеф-Геф. Город Ахзива [Ахзива значит "ложь" или "обман".] окажется обманом для израильских царей.
Итак ты дашь отпускную Морешефъ-Гефу; домы Ахзива оказались неверными царям Израилевым.
Поэтому отдаст22 пустые домá, отпускаемые23 до владений Гефа, — они были тщетными для царей Израилевых,
Сегѡ̀ ра́ди да́стъ посыла́ємыѧ да́же до наслѣ́дїѧ ге́ѳова, до́мы сꙋ́єтны, вотщѐ бы́ша царє́мъ і҆и҃лєвымъ,
Сего ради даст посылаемыя даже до наследия Гефова, домы суетны, вотще быша царем Израилевым,